中華民國健行登山會 -- 英雄史詩《瑪納斯》
正在加載......
中華民國健行登山會
進階搜尋
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼    加入會員

英雄史詩《瑪納斯》

吉爾吉斯英雄史詩《瑪納斯》-The Manas Epics
-云之-

《瑪納斯》-吉爾吉斯族英雄史詩,其長度為古希臘荷馬史詩《奧德賽》二十倍有餘。中亞吉爾吉斯遊牧民族族在歷史上長期受異族統治,安居的日子很短,總是不停地進行反抗、征戰,是一個在馬背上度日的民族。《瑪納斯》反映的大約是十二世紀至十八世紀吉爾吉斯族全面的社會現實生活,亦已成為民族共同喜愛的作品。

演唱《瑪納斯》的歌手被稱為「瑪納斯齊Manaschy」,最著名的瑪納斯齊的開篇唱詞,便交代了這部史詩為什麼經久不衰: 奔流的河水,有多少已經枯乾; 綠色的河灘,有多少已經變成了戈壁灘; 多少人跡罕到的荒野,又變成了湖泊水灘; 平坦的大地沖成了深洞,高聳的山崖變低塌陷。 從那時候起啊!大地經歷了多少變遷; 戈壁上留下了石頭,石灘又變成了林海, 綠的原野變成河灘,山間的岩山已經移遷。 一切都留下了巨大的變化啊! 唯有祖先留下的史詩,仍在一代一代地流傳。

《瑪納斯》目前仍在吉爾吉斯族人間口耳相傳,是一部活的史詩,根據學者的錄音記錄,瑪納斯齊表演整部史詩,要花上兩年的時間,目前世界上資料收集最多的是美國波特蘭州立大學。

吉爾吉斯共和國政府和聯合國教科文組織(UNESCO)在1995年宣佈該年為國際瑪納斯年(International Year of Manas'),並舉辦了瑪納斯史詩之千年紀念(1000th Anniversary of the Manas Epos),2001年將首都比什凱克國際機場更名為瑪納斯國際機場。

可以確信的是吉爾吉斯人民想要重新拾回史詩的聲韻,瑪納斯己經成為吉爾吉斯人民架構夢想的圖騰。該國人民欲求改變自己命運的強烈意念,反映在世紀交替的今天,在揮別蘇聯王朝解體掙扎之后,吉爾吉斯共和國正藉由史詩英雄瑪納斯的助力,嚐試描繪出邁向廿一世紀的康莊大道。


gotop